That's him: the typical Ox cart from La DigueIt is impossible to imagine the few streets of La Digue without it. At the port, you can almost always see one of the traditional ox carts at the arrival times of the ferries - and on days when a Wedding at La Digue ansteht, sieht man auch fast immer einen, denn die meisten Brautpaare entscheiden sich für das „Ochsen-Taxi“, um sich zu ihrer Wedding on the beach to be brought in.
Couples who get married at the Anse Source d'Argentalmost everyone comes to the scene of the crime in an ox cart. Wedding at Grand Anse or a Wedding at the Petite Anse sieht dies aber anders aus, denn selbst der stärkste Ochse der Insel würde mit dem Anstieg wohl nicht fertig werden. Wer schon mal mit dem Fahrrad zur Grand Anse geradelt ist, der weiß, von welchem Anstieg ich rede… 😉
From there drive at Weddings at the Grand Anse the oxcarts mostly about up to the height of the Zanboza Guest HouseThere the wedding party changes into the motorized taxi and drives the last kilometer to the Grand Anse with considerably more oxen - uh I mean HorsesThe ox is allowed to graze in the shade for a long time.
After the Wedding at Grand Anse, einem Glas Sekt, der leckeren Hochzeitstorte und schönen Erinnerungsfotos geht es dann mit dem Motortaxi zurück zum wartenden Ochsen – und ab dort fährt die Hochzeitsgesellschaft dann mit dem Ochsenkarren zurück zum Hotel, wo meist auch schon das feudale Hochzeitsmenü auf die Frischvermählten wartet… 😀
For me, tomorrow I will already be going to the Seychelles again, as I will already have the next Wedding at La Digue The couple will be get married at Grand Anse and also cover half the distance with the ox cart, I'm curious to see if it will be the same ox cart and maybe even the same ox!
[Edit April 2019: Meanwhile the oxcarts have almost disappeared and animal welfare has become more and more important; only few wedding couples choose the oxcart anymore]